[66]韦斯脱是一种纸牌戏的名字,在英国的方言中也是一个惊叹词,意思叫人静默。
[67]传说三世纪时苏格兰的武士兼行吟诗人奥喜安留下许多诗,其中有个女主角名叫玛维娜。英雄芬加尔是奥喜安之父。奥喜安的诗集于一七八三年出版,不久即译成各国文字,对十八世纪末年至十九世纪初年的法国文学影响极大,成为浪漫主义文学所吸收的外来因素之一。夏德莱在这段议论中做的“从前”与“现在”的比较,就是浪漫主义在一八〇〇年左右与一八一五年以后两个阶段中的变化。
[68]原文中虫与诗只差一个字母,读音毫无分别,虫字的复数,写法也和诗字完全一样。
[69]那宁录是古代有名的猎人(见《旧约·创世记》),在此是指雅各·特·塞农希。吕吕是一种云雀,与丽丽二字声音近似;塞农希专好打猎,故用禽鸟的名字讽刺吕西安。
[70]伟大的祖先几个字是用拉丁文说的。
[71]洛西尼喜歌剧《塞维尔的理发匠》中的一段。
[72]这是用特殊的一种中国纸概括了全部中国纸。