“什么是‘古拉巴’?”唐吉诃德问。
“‘古拉巴’就是罚做划船苦役。”苦役犯回答。这个小伙子至多二十四岁,他说自己是皮德拉伊塔人。
唐吉诃德又去问第二个人。那人忧心忡忡,一言不发。第一个人替他回答说:
“大人,他是金丝雀。我是,他是乐师和歌手。”
“怎么回事?”唐吉诃德问,“乐师和歌手也要做苦役?”
“是的,大人,”苦役犯说,“再没有比‘苦唱’更糟糕的事了。”
“我以前听说,‘一唱解百愁’。”唐吉诃德说。
“在这儿相反,”苦役犯说,“一唱哭百年。”
“我不明白。”唐吉诃德说。
这时一个捕役对唐吉诃德说:
“骑士大人,在这帮无赖里,‘苦唱’的意思就是在刑讯之下招供。对这个犯人动了刑,他才认了罪。他是盗马贼,也就是偷牲口的。他招认后,判在他背上鞭笞两百下,这个已经执行了,另外再加六年苦役。他总是沉默不语,愁眉不展,因为留在那边的罪犯和在这儿的苦役犯都他,还排挤他,嘲弄他,蔑视他,就因为他招了,不敢说‘不’。他们说‘是’或‘否’都是那么长的音,而且罪犯见识多了,就知道他们的生死不由证人和证据决定,全在自己一张嘴。我觉得他们说得也有道理。”