第五十三章 率兽食人者,必被人食
原文
使我介然有知①,行于大道,唯施②是畏。大道甚夷③,而人好径④。朝甚除⑤,田甚芜,仓甚虚。服文采,带利剑,厌饮食,财货有余,是谓盗竽⑥。非道也哉!
注释
①介然有知:稍有所知。
②施:入于邪道。
③夷:平坦。
④径:小路。
⑤朝甚除:朝,宫室;除,修理。
⑥盗竽:强盗头子。王弼本作“盗夸”。《韩非子·解老篇》中引老子经文“盗夸”作“盗竽”,“夸”为“竽”之借字。李霖说:“盗者,阴取于人而畏人知。”现代人称这种人为贼。
译文
假如我稍有认识,行走在大道上,我什么都不怕,只怕走入邪道。大道很平坦,但百姓却喜欢走旁门左道。宫室修整得富丽堂皇,而农田却无人经营,以致杂草丛生,颗粒不收,仓库空虚。王公大人穿着锦绣衣服,佩带宝剑,饱食终日,搜刮财货,这就是强盗头子。可谓无道至极!
度阴山曰
西汉政论家贾谊说,爱出者爱返,福往者福来。我们说,食人者反食。这叫大道。
战国著名思想家荀子曾到秦国和楚国采风,荀子对两国都印象深刻。他评价秦国说,此国百姓好勇斗狠,对任何事必须决出胜负是非,每个人都如要进斗场的公鸡一样。荀子最后分析说,这是因为秦国经商鞅变法后,以功勋定高低就成了君王和百姓信奉的天条,于是,争名夺利、急功近利甚嚣尘上,但也塑造了秦人在战场上义无反顾的英雄气概。